Prevod od "depois de amanhã" do Srpski


Kako koristiti "depois de amanhã" u rečenicama:

Depois de amanhã, nunca mais verá minha cara.
Od sutra me više nikada neæeš videti.
volte para sua abadia e prepare-se para me proclamar rei... aqui em Nottingham, depois de amanhã.
Vrati se u opatiju i sve pripremi za moje krunisanje prekosutra ovde u Nottinghamu.
Ora, Fred, querido, depois de amanhã estarei casada com o futuro presidente do Brasil.
Ne budi smešan. Uskoro æu biti udata za buduæeg predsednika Brazila.
Temos até a meia-noite de depois de amanhã.
Imamo vremena do prekostura u ponoæ.
Encontraremos os investigadores depois de amanhã.
Hajde da se prekosutra naðemo s višim pomoænicima i istražiteljima.
Santa Anna fará a transferência ao meio-dia, depois de amanhã... mas quer que o ouro seja entregue a 8 km ao norte.
Santa Ana je pristalo na transfer za prekosutra. Insistiraju da transfer bude 5 milja severno od grada.
Diga que o atenderei depois de amanhã.
Recite mu da æemo se sastati prekosutra.
Meus superiores virão de Washington, depois de amanhã.
Moji nadležni prekosutra dolaze iz Washingtona.
Jin-tae, depois de amanhã... deveria ser o dia em que você se casaria com Young-shin.
Jin-tae Ti si se prekosutra trebao oženiti sa Young-shin.
O seu Sr. Davian chegará em Roma depois de amanhã... e irá a um evento no Vaticano.
Devijan æe prekosutra da stigne u Rim da prisustvuje skupu u Vatikanu.
E o dia depois de amanhã, celebra o nascimento de Cristo.
А дан касније, славимо рођење Халенд Христа.
Mas depois de amanhã, fecharei este negócio e ficarei livre disto.
Ali od sutra, zatvaram posao, i bit æu slobodan.
Será deportado para o Canadá depois de amanhã.
Прекосутра ћеш бити депортован назад у Канаду.
Amanhã será mais quente, e depois de amanhã, mais quente ainda.
Sutra æe biti toplije, prekosutra, još toplije.
E depois de amanhã, e no dia seguinte.
I dan posle, i nakon toga.
Depois de amanhã, ele vai embora e ainda teremos tudo que compramos.
Posle sutra, on odlazi i još uvek cemo imati ovo što smo kupili.
Depois de amanhã minha irmã irá se casar em Roma.
Prekosutra, se moja sestra udaje. U Rimu.
A vaga no asilo estará pronta para o Nate depois de amanhã, e há um comprador pra casa, o contrato já foi firmado.
Staraèki dom u Nateu æe biti spreman za njegov prihvat prekosutra a ima i kupca za kuæu, postupak je veæ u toku.
Depois de amanhã, eles vão se virar contra nós.
После сутрашњег дана, окомиће се на нас.
Precisamos fazer esse trabalho para depois de amanhã.
Moramo da obavimo ovaj posao za nekoliko dana.
Eu te prometo-te... que depois de amanhã terei todo o meu "equipamento" intacto.
Obeæavam ti... Kad istekne sutra, sva moja vata æe biti na mestu.
Voltarei a Constantinopla depois de amanhã, mas estou hospedado na Estalagem do Cisne Negro.
Prekosutra se vraæam u Carigrad. Ali odsjedam u krèmi Crni labud.
E mais cadeia amanhã e depois de amanhã também.
I još malo ista sutra, i dan nakon toga.
Vou te ligar, depois de amanhã, às 10h, e passarei o endereço.
Назваћу те прекосутра у 10 ујутро. Буди спреман за полазак.
Voltarei depois de amanhã, se você mudar de ideia.
Vraæam se prekosutra, ako se predomislite.
Eu o convidei, e o filho dele, para almoçarem aqui depois de amanhã.
Pozvala sam ga, i njegovog dečaka, na ručak, prekosutra.
Nós só voltamos um dia depois de amanhã.
Vratili smo se iz prekosutra, idiote.
Posso colocar uma proteção, mas preciso até depois de amanhã.
Mogu postaviti zaštitu, ali tek prekosutra.
O Heydrich partirá depois de amanhã.
Након сутрашњег дана, Хајдрих ће отићи.
Ou depois de amanhã, no máximo.
Sigurno æemo smisliti nešto za sutra, najkasnije prekosutra.
Nós temos, sabe, "O Dia Depois de Amanhã" – tem um belo visual, certo?
Имамо, знате, „Дан након сутра“; то изгледа сјајно, зар не?
E então amanhã, e depois de amanhã, e depois de depois de amanhã, e claro que o amanhã nunca chega.
I opet onda za sutra i opet sutra, i sutra i sutra, i naravno, to sutra nikada ne dođe.
0.72802400588989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?